Agile Manifesto slovensky

Som hrdý a veľmí rád, že po niekoľkotýždňovom úsilí sa podarilo niečo jedinečné.

Agile Manifesto v slovenskom preklade je oficálne dostupné na stránkach http://agilemanifesto.org/iso/sk/.

Pred niekoľkými rokmi sme v Agile@Slovakia iniciovali preklad použitím nástrojov, ktoré dala k dispozícii Agile Alliance. Bohužiaľ sa však táto aktivita zastavila. Napriek počiatočnému úsiliu sa ukázalo, že ľudia si museli na preklad násť dostatok času, no iterácie použitím nástrojov boli pomalé.

Premýšľali sme ako tento preklad dokončiť. Mnoho zo Scrum Mastrov potrebuje aplikovať koučing princípov a v mnohých firmách je anglický jazyk stále problémom.

Najlepším riešením sa ukázalo aplikovanie agilných princípov. Ľudia a komunikácia sú viac než procesy a nástroje. Rozhodli sme sa preto priniesť manifesto čo najbližšie k vám. Tak, aby sme stihli preklad iterovať počas 1 hodiny.

Tri slovenské mestá. Viac ako 50 ľudí. Aplikovanie agilnej techniky známej ako Triple Nickel. Ukázali sme tak účastníkom aj nový spôsob ako pracovať tímovo pri spodrobnení požiadaviek alebo počas retrospektív.

Na preklade sa podieľal Andrej Rehák,Barbora Moravcová,Dada Babušíková,Dušan Kocúrek,Dušan Mušák, Eva Kišoňová,Gabriel Kaputa,Ivan Kopčík,Iveta Tonhauserová,Ján Krajčík,Ján Polák,Ján Šimko, Jaroslav Kotuľák,Jaroslav Rybak,Karol Konkoly,Ľubomír Bogola,Ľuboslav Jochman, Marcel Majerník,Marcel Miklúš,Marek Kuzma,Marián Tkáčik,Martin Brzjak,Martin Kobyľan,Martin Kovač,Martin Major,Matúš Ferko,Matúš Kosa,Michal Bábics,Michal Augustín,Michal Dobiš,Michal Harhaj,Miroslav Mészáros, Oliver Textor,Ondrej Kubo,Ondrej Makši,Peter Kažimír,Peter Nosál,Peter Špireng,Peter Urban,Peter Užek,Radovan Balvan,Radovan Staš,Róbert Hájek,Robert Šoffa,Roman Pieron, Slavomír Bača,Tibor Szabó,Vladimír Olekšák,Vladimír Pavlík,Zdenko Vrábeľ,Zoltán Šipkai.

Ďakujeme všetkým za Vašu pomoc a podporu!